Refranero carpetovetónico III
rubricado por Higronauta
"Salvarse por los pelos"
Antiguamente, la capacidad o conocimiento natatorio no resultaba condición impresncindible para dedicarse al oficio de marino. Es más, se cuentan en cienes el número de operarios marítimos que ni siquiera podían/sabían mantenerse a flote en líquido acuoso alguno.
Es por eso que, cuando un día el jefe de cierto cuerpo de la Armada dio orden estricta de rapar (aka trasquilar) la testa de todos sus hombres, estos se alzaron en violenta protesta, llegando incluso a la rebeldía, alegando que la medida atentaba contra su vida, puesto que, en caso de naufragio, se verían impedidos de asidero, dado que muchos de ellos eran salvados de acabar en el fondo del océano al ser asidos por la longua cabellera.
Tomada debida cuenta de la reclamación, se decretó, en 1908, a través de una Real Ordenanza, la caducidad de la medida de exigir a los marinos llevar pelo corto.
Con el paso de los años, la expresión ha transmutado, y, ha acabado adquiriendo el significado que todos ustedes conocen, que viene a ser algo así como "salvarse de algo en el último momento, o por poco".
Antiguamente, la capacidad o conocimiento natatorio no resultaba condición impresncindible para dedicarse al oficio de marino. Es más, se cuentan en cienes el número de operarios marítimos que ni siquiera podían/sabían mantenerse a flote en líquido acuoso alguno.
Es por eso que, cuando un día el jefe de cierto cuerpo de la Armada dio orden estricta de rapar (aka trasquilar) la testa de todos sus hombres, estos se alzaron en violenta protesta, llegando incluso a la rebeldía, alegando que la medida atentaba contra su vida, puesto que, en caso de naufragio, se verían impedidos de asidero, dado que muchos de ellos eran salvados de acabar en el fondo del océano al ser asidos por la longua cabellera.
Tomada debida cuenta de la reclamación, se decretó, en 1908, a través de una Real Ordenanza, la caducidad de la medida de exigir a los marinos llevar pelo corto.
Con el paso de los años, la expresión ha transmutado, y, ha acabado adquiriendo el significado que todos ustedes conocen, que viene a ser algo así como "salvarse de algo en el último momento, o por poco".
11 Réplicas:
Esto me recuerda a las raíces que, buenas samaritanas, siempre surgen en el lugar más indicado en un barranco para que el héroe pueda sujetarse en el último momento en la caída.
Sólo que para cumplirse el dicho el héroe tendría que tener una generosa melena y quedarse colgado de la cabellera (escena idílica con fondo de puesta de sol)
Cada día se aprende algo nuevo.
Sólo que para cumplirse el dicho el héroe tendría que tener una generosa melena y quedarse colgado de la cabellera (escena idílica con fondo de puesta de sol)
Cada día se aprende algo nuevo.
Sadako Yamamura no es un buen ejemplo sobre "salvarse por lo pelos", ¿no cree?
jejejeje
jejejeje
Don pubertito, ¿está usted seguro que las nociones de este humilde blog son recomendable para aleccionar a ciudadanos asiáticos sobre cultura celtibérica? Si así lo cree, puede estar seguro que tiene todo el permiso del mundo para ello, a qué negarlo :P
Aura, si le sirve un héroe para su correlación sobre las raíces salvadoras, utilice al fastuoso Sansón, famoso por su longua cabellera, dícen, fuente de toda su fuerza.
Kuroi de ahí la ironía, puesto que ante ella, más que salvarse por los pelos, uno acabaría muriendo por los pelos. O algo por el estilo.
Aura, si le sirve un héroe para su correlación sobre las raíces salvadoras, utilice al fastuoso Sansón, famoso por su longua cabellera, dícen, fuente de toda su fuerza.
Kuroi de ahí la ironía, puesto que ante ella, más que salvarse por los pelos, uno acabaría muriendo por los pelos. O algo por el estilo.
Acabo de leer esto sobre la figura alegórica de la Ocasión:
"Su figura fue representada desde la Antigüedad con sólo un mechón de pelos en la frente y el resto de la cabeza calva: había que cogerla por el pelo antes de que pasara pues, si no, no habría otras agarraderas ni otra oportunidad"
"Su figura fue representada desde la Antigüedad con sólo un mechón de pelos en la frente y el resto de la cabeza calva: había que cogerla por el pelo antes de que pasara pues, si no, no habría otras agarraderas ni otra oportunidad"
¿No era que "a la ocasión la pinta(ba)n calva"?
Aún así, cuán bella interrelación entre el dicho de hoy y su aportación, aura. ¿Mera coincidencia o evolución lingüístico-cultural? Dudeo...
Aún así, cuán bella interrelación entre el dicho de hoy y su aportación, aura. ¿Mera coincidencia o evolución lingüístico-cultural? Dudeo...
Don Higro, a mi no me salva ni dios, más que nada porque al sufrir alopecia carezco de asidero. Lo cual no quita que no tenga un pelo de tonto (el manido recurso de los calvos) : P
uy qué bien! mi sección favorita!
Se puede acoger también a la citada la ocasión la pintan calva don xtn :P
Pussy me alegro que le guste, a qué negarlo.
Pussy me alegro que le guste, a qué negarlo.
He descubierto este blog gracias al ruiseñor pubertito y la verdad me parece muy interesante.
Y esta sección es genial.
Saludos desde La Bellota!
Y esta sección es genial.
Saludos desde La Bellota!
Me alegro que le alegre maese Ru8in. Siéntase como en casa...
Con su permiso fardaré aquí, en el Lejano Oriente, ante estudiantes y magistrados del español gracias a sus lecciones.
Me lo paso de pelos.